Historical forms: ET haq (NS 300-421), MidT haq (NS 421-704), ModT haq (NS 704-1060s)
Contemporary dialectial forms: T haq, PK haq, E haq, C haq, NEM haq, WM haq, SM haq
Etymology: From early Taran haq, afraid, to be afraid, first recorded use NS 300. Likely from a much older form of the language that has gone unrecorded. Compare with Shenwarii hau.
1) Haq v., intrans. 1st conj. Edit
a. to be afraid, scared, to be scared (NS 300-1060s) Edit
2) Haqax Edit
The meaning of haqax, prior to the rise of Modern Taran, meant 'to be afraid of,' as in, 'X is afraid of Y.' By the time of the Late Middle Sovereignty Period, haqax meant 'X scares Y.' Therefore, Qahlahaqaxta from MidT and Qavhlahaqaxti from ModT have different agents doing the scaring, and different antibenefactives becoming scared.
a. to be afraid of (NS 300-704) Edit
c. NS 400-450
'I am afraid of you.'
b. to make someone afraid, to frighten (NS 704-1060s) Edit
'I scare you.'